Av og til de små tingene i livet kan gjøre den store forskjellen. Ta f.eks. når man søker på ordboka og finner ikke ordet som søkes. Som en som gjør flittig bruk av de norsk-kinesiske ordbøkene på denne siden, jeg vil ofte gå til Lexin eller Dokpro og slå opp ordene som jeg kan finne ikke her.
Nå det blir en lenke nederst på siden når det ord som søkes er ikke funnet på norsk-kinesisk ordboka. Kult — håper at det skal spare litt tid og være mer effektiv!
(skjermdump: søk igjen i andre ordbøker)
Et spørsmål til alle: Hvilke andre sider vil du like å se for kinesisk-norske søkeresultata? Jeg vil helst gå til 汉典 eller 国语词典, men de er begge veldig vanskelige å lenke til. Jeg lurer på om de har noen API i det hele tatt… Selvfølgelig, om noen vet hvordan vi kan bruker APIen deres vær så snill og informere meg!
Hei, jeg heter 北欧神话. Jeg skal prøve å skrive på norsk her så mye jeg kan, men jeg må dessverre meddele at 挪威森林 snakker kinesisk mye bedre enn jeg snakker norsk, så innleggene mine skal skrives som oftest på kinesisk.
但挪威人继承了祖先维京人善于远行的本领,没想到未踏上挪威土地上就在世界的另一边已经认识了一大堆挪威人,而且个个都具有惊人的汉语能力!幸好挪威人都很豪爽,看到我对他们祖国文化有兴趣就辛辛苦苦地教我说几句挪威话,后来我借了一些教材,而经几次熬夜啃书才终于弄懂了之前学的几句是什么意思。当时最令我百思不得其解的竟是 Ha det bra 这极其常见的客套话… 因为逐字拆开来查字典的时候是 “有”、“它”、“好” 的意思,这还要人怎么理解呀??怎么可能跟“再见”搭边呢?其实,由此可见我的挪威语水平不敢恭维!
Jeg brukte altfor mye tid på å leke meg med dette i helga, men resultatet ble faktisk ganske brukbart. Jeg har en iPod touch, og ville se om det var mulig å skape et bedre grensesnitt for ordboka på den lille skjermen. Det hadde vært morsomt å utvikle en egen applikasjon for iPod/iPhone, men det krever at man registrer seg som utvikler, betaler penger, og lærer seg Objective C. Der i mot kan man designe en webside til å se ut nesten som en iPhone applikasjon, og det finnes et javascript bibliotek kalled IUI som er åpen kildekode, og gjør det veldig mye lettere å skrive websider for iPhone. Ved hjelp av dette biblioteket, og litt prøving-og-feiling, klarte jeg å få til noe som jeg syntes er ganske brukbart og stilig.
Du får det opp på din iPhone eller iPod touch ved å gå til http://kaifangcidian.com/yidong/nuo. (Du kan prøve dette på vanlige browsere også, men det vil ikke se helt likt ut). Du får da opp en del valg, bl.a. kan du bla gjennom alle norske ord, eller se de siste tillagte ordene, eller søke etter et ord på norsk eller kinesisk. Jeg brukte programmet iPhoney, et åpent kildekode program som simulerer iPhone webleseren på Mac, til å lage en veldig kort screencast. Det vil se littegrann annerledes ut på en iPod/iPhone (bl.a. vil det ikke være noen scrollbar).
Hvis dette er noe folk begynner å bruke, kan det godt hende vi videreutvikler det. Legg igjen kommentar og la oss få vite om dette er nyttig for deg. (Om noen har lyst til å utvikle en applikasjon for iPhone eller andre mobile plattformer, slik at folk kan ha tilgang til ordbøkene også mens de er frakoblet, ta gjerne kontakt!)
Opprinnelige ville jeg bare lage en rask video som viste hvordan man kan bruke de fleksible søkefunksjonene på den åpne norsk-kinesiske ordboka, men jeg ble litt revet med, og viste fram litt annet av det vi har på lager også. Men for å ta søket først: de fleste vet nok ikke at ordboka har et veldig kraftig søkespråk kalt “regular expressions” bygget inn. Dette betyr at du ikke bare kan søke på et helt ord, eller en del av et ord, men også for eksempel på “ord som begynner med sl” eller “ord som slutter på nde”. Eller selv “ord som har en t, så en tilfeldig bokstav, og så en l”, eller hva annet rart du kan komme på.
For å søke på ord som starter på noe, legger du til et ^-tegn først. For eksempel ^sl søker på ord som begynner med sl (som sliten). Legger du til \t på slutten, finner den ord som slutter på søketermen. For eksempel nde\t finner ord som slutter på nde (som begynnende). Selvfølgelig fungerer dette både på norsk og kinesisk, for eksempel kan du søke på ord som slutter på 们 ved å søke etter 们\t. Et punktum representerer en fritt valgt bokstav (i filmen søker jeg etter sl.m og finner slum), og .* representerer tilfeldig antall bokstaver. For eksempel vil s.*l matche både sal, såle, slipe og skikkelig.
Uansett, her får du se den lille screencasten, med både fleksibelt søk, og også en litt generell introduksjon til hele prosjektet. Jeg vet at det er litt vanskelig å se hva som skjer – du kan også se filmen i høy kvalitet på Youtube. Lyden er litt lav, så skru opp volumet.
Du kan finne mer informasjon om regulære uttrykk på Linuxguiden, men merk at det ikke er alle som fungerer på vårt system, du får neste bare leke deg. Legg gjerne igjen kommentarer med interessante søk du har funnet.
Her er en stilig ny funksjon med mye potensiale. Vi laget en rss-feed som oppdateres fire ganger i døgnet med et nytt tilfeldig ord på norsk, og oversettelsen på kinesisk. Her er et eksempel på hvordan det kan se ut:
Dette kan være en fin måte å lære nye ord på, litt etterhvert. Men hvordan bruker du denne RSS-feeden? Du må bruke en RSS-leser. Her er en god enkel innføring i rss-lesere. Selv bruker jeg Google Reader. Slik ser det ut i min Google Reader, etter at jeg har lagt til den nye feeden:
Etterhvert skal vi prøve å legge til flere feeder, kanskje med de nyeste ordene, de mest populære ordene, nye forumposter, etc.
Hei og velkommen til “Norsk på kinesisk” – bloggen for den åpne norsk-kinesiske ordboka. Her skal vi holde dere informert om nye utviklinger, og kanskje også diskutere nyttige ressurser for å lære seg norsk (eller kinesisk). Vi håper på mange kommentarer (på begge språk).